AVINU(PADRE NUESTRO) Santificado sea tu Nombre. Venga tu reino. Ba’arets ka’asher na’asah vash´mayim. En la tierra, así también como en el cielo. Ten-lanu haiyom lejem jukeinu. Danos hoy nuestro pan cotidiano. como también nosotros perdonamos á nuestros deudores. Ve’al-tevieinu lidei massah, ki im-hatsileinu min-hara. ElPadre Nuestro en francés. “Notre Père, qui est aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas entrer en tentation. INFORMACIÓNDEL VIDEO Y LA CANCIÓNEl vídeo lo compartí porque me gusta la canción, sin embargo, la transliteración que se ve en pantalla no es correcta, aunq Esuna composición musical realizada a la oración universal "Padre Nuestro" en el idioma arameo, por la cantautora católica (Isleny); Arreglos y producción m Padrenuestro que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu Reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como
Origendel “Padre Nuestro” La palabra inicial de esta oración, "Abbá", que significa "papá", es una de las más conocidas en el arameo gracias al “Padre Nuestro”.Con estas dos sencillas
padrenuestro que estás en los cielos. Al final de este camino, sólo cabe darte gracias, Padre, no como «padre mío», sino como Padre nuestro, Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición mediante un escrito a nuestra dirección Paseo de los castaños, 8 Boadilla del Monte. 28660. Madrid.
Padrenuestro que estas en las flores, en el canto de los pájaros, en el corazón latiendo; que estas en: El amor, la compasión, la paciencia, y en el gesto del perdón. by romualdor_1 PadreNuestro en Arameo. La oración que Jesús nos enseñó está en la raíz de nuestra espiritualidad. Reflexionando sobre el texto original aparecen muchos posibles significados. La traducción que utilizamos comúnmente es sólo una de entre muchas posibilidades. En arameo, cada palabra puede evocar toda una familia de imágenes y matices. CriEO.
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/708
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/180
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/885
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/214
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/927
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/131
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/94
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/448
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/528
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/795
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/672
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/504
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/574
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/752
  • 7h6oqqjk2m.pages.dev/888
  • padre nuestro en arameo escrito